Английский для заочников БГУИР

1 сообщение / 0 новое
admin
Аватар пользователя admin
Английский для заочников БГУИР

БГУИР

Кафедра иностранных языков №1

Методические указания и контрольные задания № 1-2 по английскому языку для студентов ФЗВ и ДО

 

Methodical directions and test tasks № 1-2 in English for the students of the Faculty of Extramural, Evening and Distance Education Минск 2007

1. ЦЕЛЕВАЯ УСТАНОВКА

В соответствии с программой основной целью обучения студентов английскому языку в неязыковом вузе является достижение ими практического владения этим языком, что предполагает при заочном обучении формирование умения самостоятельно читать литературу по специальности вуза с целью извлечения информации из иноязычных источников.

В условиях заочного обучения такие виды речевой деятельности, как устная речь (говорение и аудирование) и письмо используются на протяжении всего курса как средство обучения.

Перевод (устный и письменный) на протяжении всего курса обучения используется:

а) как средство обучения; б) для контроля понимания прочитанного; в) в качестве возможного способа передачи полученной при чтении информации.

 

2. CТРУКТУРА КУРСА

 

Базовый курс предусматривает обязательные аудиторные занятия в I, II и III семестрах.

По завершении базового курса студент должен достигнуть определенного программой уровня практического владения иностранным языком, проверка которого производится кафедрой в предусмотренных программой и учебными планами формах контроля. В I, II семестрах проводятся зачеты, в III – экзамен.

 

3. ТРЕБОВАНИЯ НА ЗАЧЕТЕ И ЭКЗАМЕНЕ

 

Зачет

К зачету допускаются студенты, выполнившие 2 контрольные работы и сдавшие тексты в объеме, предусмотренном программой, т.е. тексты учебника или учебных пособий по английскому языку (по профилю вуза).

Для получения зачёта студент должен:

а)      прочитать со словарем незнакомый текст на английском языке, содержащий изученный грамматический материал.

Форма проверки - письменный перевод. Норма перевода - 600-800 печатных знаков в час письменно или 1600 печатных знаков в час устно;

б)  прочитать без словаря текст, содержащий изученный грамматический материал и 5-6 незнакомых слов на 500-600 печатных знаков.

Форма проверки понимания - передача содержания прочитанного на русском языке. Время подготовки – 0,5 академического часа.

 

Экзамен

         1. Прочитать оригинальный текст, освещающий знакомые студенту вопросы его будущей специальности. Объем текста – из расчета 1600 печатных знаков за 1 акад. час. Контроль точности и полноты понимания осуществляется посредством письменного учебного перевода. Допускается использование словаря.

   2. Прочитать текст для общего ознакомления с его содержанием, связанным как с общественно-политической тематикой, так и с широким профилем вуза. Объем текста – 1500-2000 печатных знаков за 10 минут. Контроль понимания содержания текста осуществляется посредством передачи основных мыслей на иностранном языке.

   3. Монологическое высказывание по изученной тематике. Беседа с членами комиссии по спектру вопросов, предусмотренных программой базового курса обучения иностранным языкам.

 

4. ТРЕБОВАНИЯ К ЯЗЫКОВОМУ МАТЕРИАЛУ

 

Фонетический минимум. Звуковой строй английского языка; особенности произношения английских гласных и согласных, отсутствие смягченных согласных и сохранение звонких согласных в конце слова; чтение гласных в открытом и закрытом слогах; расхождение между произношением и написанием; ударение; особенности интонации английского предложения.

Лексический минимум. За полный курс обучения студент должен приобрести словарный запас в 2000 лексических единиц (слов и словосочетаний).

Данный объем лексических единиц является основой для расширения потенциального словарного запаса студентов, и поэтому программа предусматривает усвоение наиболее употребительных словообразовательных средств английского языка: наиболее употребительные префиксы, основные суффиксы имен существительных, прилагательных, наречий, глаголов; приемы словосложения, явления конверсии (переход одной части речи в другую без изменения формы слова).

Потенциальный словарный запас может быть значительно расширен за счет интернациональной лексики, совпадающей или близкой по значению с такими же словами русского языка, но отличающейся от них по звучанию и ударению, например: academy n, contact n, dynamo n, machine n, metal n, а также за счёт конверсии.

В словарный запас включаются также фразеологические сочетания типа to take part – принимать участие, to take place – происходить; наиболее употребительные синонимы, антонимы и омонимы английского языка и условные сокращения слов, принятые в английских научных и технических текстах.

Грамматический минимум. В процессе обучения студент должен усвоить основные грамматические формы и структуры английского языка.

 

Морфология

Имя существительное. Артикли (определенный и неопределенный) как признаки имени существительного; предлоги – выразители его падежных форм. Окончание -s – показатель множественного числа имени существительного. Окончания 's, s' как средство выражения притяжательного падежа.

Образование множественного числа имен существительных путем изменения корневой гласной от следующих имен существительных: a man –men, а woman – women, a child – children, a tooth – teeth, a foot – feet.

Множественное число некоторых имён существительных, заимствованных из греческого и латинского языков, например: datum – data, phenomenon – phenomena, nucleus – nuclei.

Существительное в функции определения и его перевод на русский язык.

Имя прилагательное и наречие. Степени сравнения. Перевод предложений, содержащих конструкции типа the more ... the less ...

Имена числительные. Количественные, порядковые. Чтение дат.

Местоимения. Личные местоимения в формах именительного и объектного падежей; притяжательные местоимения; возвратные и усилительные местоимения; местоимения вопросительные, указательные, относительные. Неопределенное местоимение one (ones) и его функции. Неопределенные местоимения some, any; отрицательное местоимение no, их производные.

Глагол. Изъявительное наклонение глагола и образование видовременных групп Indefinite, Continuous, Perfect. Активная и пассивная формы (Active and Passive Voice). Особенности перевода пассивных конструкций на русский язык. Модальные глаголы и их эквиваленты. Функции глаголов to be, to have, to do. Основные сведения о сослагательном наклонении.

Образование повелительного наклонения и его отрицательной формы. Выражение приказания и просьбы с помощью глагола to let.

Неличные формы глагола. Инфинитив, его формы (Indefinite Active, Indefinite Passive, Perfect Active), инфинитивные конструкции – объектный инфинитивный оборот и субъектный инфинитивный оборот. Причастие. Participle I и Participle II в функциях определения и обстоятельства. Сложные формы причастия – Participle I (Passive, Perfect Active). Независимый причастный оборот. Герундий – Gerund (простые формы) и герундиальные обороты.

Строевые слова. Местоимения, наречия, предлоги, артикли, союзы. Многофункциональность строевых слов: it, that (those), one, because, because of, as, since, till, until, due to, provided, both, either, neither.

 

Синтаксис

Простое распространенное предложение. Члены предложения. Прямой порядок слов повествовательного предложения в утвердительной и отрицательной формах. Обратный порядок слов в вопросительном предложении. Оборот there is (are), его перевод. Безличные предложения.

Сложносочиненное и сложноподчиненное предложения. Главное и придаточные предложения. Союзное и бессоюзное подчинение определительных и дополнительных придаточных предложений. Обороты, равнозначные придаточным предложениям.

 

 

5. МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ

 

Цель настоящих методических указаний – помочь студенту в самостоятельной работе над развитием навыков чтения и формирования практических грамматических навыков.

Особенностью овладения иностранным языком при заочном обучении является то, что объем самостоятельной работы студента по выработке речевых навыков и умений значительно превышает объем практических аудиторных занятий с преподавателем. Соотношение аудиторных и самостоятельных часов, отводимых на полный курс обучения равно 40ч: 240ч. Таким образом, каждому аудиторному двухчасовому занятию должно предшествовать не менее шести часов самостоятельной работы студента.

Для того чтобы добиться успеха, необходимо приступить к работе над языком с первых дней обучения в вузе и заниматься систематически.

Прежде всего, необходимо уметь ориентироваться в структуре изучаемого языка и научиться правильно пользоваться словарем. Не следует начинать выполнение контрольной работы, не изучив рекомендуемый грамматический материал.

Самостоятельная работа студента по изучению иностранного языка охватывает: заучивание слов английского языка, уяснение грамматических правил, чтение и перевод текстов, построение вопросов и ответов к текстам, краткое изложение содержания текстов на английском языке.

 

Работа над текстом.

Поскольку основной целевой установкой обучения иностранному языку является получение информации из иноязычного источника, особое внимание следует уделять чтению текстов. Понимание текста достигается при осуществлении двух видов чтения:

а) изучающего чтения;

б) чтения с общим охватом содержания.

Точное и полное понимание текста осуществляется путем изучающего чтения, которое предполагает умение самостоятельно проводить лексико-грамматический анализ текста. Итогом изучающего чтения является адекватный перевод текста на родной язык с помощью словаря. При этом следует развивать навыки пользования отраслевыми терминологическими словарями и словарями сокращений.

Читая текст, предназначенный для понимания общего содержания, необходимо, не обращаясь к словарю, понять основной смысл прочитанного.

Оба вида чтения складываются из следующих умений: а) догадываться о значении незнакомых слов на основе словообразовательных признаков и контекста; б) видеть интернациональные слова и определять их значение;

в) находить знакомые грамматические формы и конструкции и устанавливать их эквиваленты в русском языке; г) использовать имеющийся в тексте иллюстрированный материал, схемы, формулы и т.п.; д) применять знания по специальным, общетехническим, общеэкономическим предметам в качестве основы смысловой и языковой догадки.

При работе над текстом используйте указания, данные в разделах 1, 2, 3.

 

6. ВЫПОЛНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫХ ЗАДАНИЙ И

ОФОРМЛЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫХ РАБОТ

 

Количество контрольных заданий, выполняемых Вами на каждом курсе, устанавливается учебным планом университета.

Каждое контрольное задание в данном пособии предлагается в пяти вариантах. Вы должны выполнить один из пяти вариантов в соответствии с последними цифрами шифра зачетной книжки: студенты, шифр которых оканчивается на 1 или 2, выполняют вариант №1; на 3 или 4 – №2; на 5 или 6 – №3; на 7 или 8 – №4; на 9 или 0 – №5.

Выполнять письменные контрольные работы следует в отдельной тетради. На обложке тетради напишите свою фамилию, номер группы, номер контрольной работы.

Контрольные работы должны выполняться аккуратно, четким почерком. При выполнении контрольной работы оставляйте в тетради широкие поля для замечаний, объяснений и методических указаний рецензента.

Материал контрольной работы следует располагать в тетради по образцу указанному в таблице:

 

Левая страница

Правая страница

Поля

Английский текст

Русский текст

Поля

       
 

5. Контрольные работы должны быть выполнены в той последовательности, в которой они даны в настоящем пособии.

  1. В каждом контрольном задании выделяются  абзацы для проверки умения читать без  словаря, понимать основную мысль, изложенную в абзаце. После текста даются контрольные вопросы или утверждения, с помощью которых проверяется, насколько правильно и точно Вы поняли мысль, изложенную в абзаце (или абзацах). Ниже предлагается несколько вариантов ответа. Среди этих вариантов необходимо найти тот, который наиболее правильно и четко отвечает на поставленный вопрос.
  2. Выполненные контрольные работы направляйте для проверки и рецензирования в университет в установленные сроки.

8. Если контрольная работа выполнена без соблюдения указаний или не полностью, она возвращается без проверки.

 

Исправление работы на основе рецензий

 

  1. При получении от рецензента проверенной контрольной работы внимательно прочитайте рецензии, ознакомьтесь с замечаниями рецензента и проанализируйте отмеченные в работе ошибки.
  2. Руководствуясь указаниями рецензента, проработайте еще раз учебный материал. Все предложения, в которых были обнаружены орфографические и грамматические ошибки или неточности перевода, перепишите начисто и в исправленном виде в конце данной контрольной работы.

3. Только после того, как будут выполнены все указания рецензента и исправлены все ошибки, можно приступить к изучению материала очередного контрольного задания и его выполнению.

4. Отрецензированные контрольные работы являются учебными документами, которые необходимо сохранять; помните о том, что во время зачёта или экзамена производится проверка усвоения материала, вошедшего в контрольные работы.

 

7. ПИСЬМЕННЫЕ КОНСУЛЬТАЦИИ

 

Следует сообщить своему рецензенту о всех затруднениях, возникающих у вас при самостоятельном изучении английского языка, а именно: а) какие предложения в тексте, упражнении вызывают затруднения при переводе;     б) какой раздел грамматики вам непонятен; в) какие правила, пояснения, формулировки неясны.

При этом укажите название учебника или учебного пособия, по которому вы занимаетесь, издательство, год издания, страницу учебника, номер упражнения.

Подготовка к зачетам и экзаменам

 

 

 

В процессе подготовки к зачетам и экзаменам рекомендуется: а) повторно прочитать и перевести наиболее трудные тексты из учебника; б) просмотреть материал отрецензированных контрольных работ; в) проделать выборочно отдельные упражнения из учебника для самопроверки; г) повторить материал для устных упражнений.

 

8. КОНТРОЛЬНЫЕ ЗАДАНИЯ

 

Контрольная работа № 1

 

Для того чтобы выполнить задания, необходимо усвоить следующие разделы по грамматике:

 

1. Имя существительное. Образование множественного числа. Притяжательный падеж существительных. Исчисляемые и неисчисляемые существительные, например:

A chip (исчисляемое) – chips (мн.ч.)

Silicon (неисчисляемое) – множественное число не образует.

Следует обратить внимание на согласование подлежащего и сказуемого в предложении. Например:

Acoustics is a branch of physics.

His works on the subject were not published.

 

2. Имя прилагательное. Степени сравнения прилагательных. Перевод конструкции типа the more … the better. Обратите внимание на различные способы образования сравнительной и превосходной степеней сравнения, их исключения, а также перевод на русский язык. Например:

wide – wider – the widest (широкий – шире – широчайший, самый широкий);

sophisticated – more sophisticated – the most sophisticated;

good – better – the best.

 

3. Местоимения. Личные местоимения (I, he, we, etc.). Неопределенные местоимения some, any, no и их производные. Притяжательные (my, his, our, etc.), вопросительные, указательные местоимения.

 

4. Форма настоящего (Present), прошедшего (Past), будущего (Future) времени группы Indefinite (Simple) действительного залога изъявительного наклонения. Спряжение глаголов to be, to have в Present Indefinite, Past Indefinite. При изучении данной темы обратите внимание на употребление косвенных указателей грамматических времен. Например:

  1. often, sometimes, every (Present Indefinite);
  2. last, ago (Past Indefinite);
  3. as soon as, next, tomorrow (Future Indefinite).

 

5. Простое распространенное предложение: прямой порядок слов повествовательного предложения в утвердительной и отрицательной формах. Порядок слов в вопросительном предложении. Например:

He worked as a programmist at Pressey Telecommunications Limited in 1976.

 

                   
   
     
   
     

 

 

 

Подл. – сказ. – дополн. – обстоятельство места – обстоятельство времени

 

  1. Основные случаи словообразования.

 

 

Вариант 1

 

I. Выберите правильную форму глагола, согласующуюся с подлежащим. Запишите составленные предложения, переведите их на русский язык.

Example: The news is/are bad.

Новости - плохие.

  1. The talks are/ is going ahead between the Government and the unions.
  2. Politics is/ are a dirty business.
  3. I bought a pair of jeans which were/ was much cheaper.
  4. Cattle are/is kept for their meat.

II. Выберите нужную форму прилагательного или наречия. Запишите составленные предложения, переведите их на русский язык. Напишите три формы сравнения этих прилагательных или наречий.

Example: He was a bit depressed yesterday but he looks happily / happier today.

Вчера он был слегка расстроен, а сегодня выглядит более счастливым.

happy – happier – the happiest

  1. There’s been a lot of talk about European integration late/ lately.
  2. Do you feel nervous/ nervously before the examinations?
  3. Michael Faraday contributed significant/ significantly to the fields of electromagnetism and electrochemistry.
  4. There was a terrible/ terribly change in the weather.

III. Выберите нужные местоимения. Запишите составленные предложения, переведите их на русский язык.

Example: He didn’t come to some/any results.

Он не пришел ни к какому результату.

  1. I want to see him but they/he doesn’t want to see mine/me.
  2. These books are mine but this/those newspaper is yours.
  3. Be careful! That plate is very hot. Don’t burn you/yourself.
  4. That new chess champion is amazing. Anyone/No one can beat him!

IV. Соедините части (1-4) с (а-d). Запишите составленные предложения, переведите их на русский язык.

  1. Do interest rates usually go up in …
  2. They built most houses out of wood…

The Chancellor will announce the details of the budget…

She has an important project to finish…

  1. by next week so she is working in the evenings at present.
  2. order to reduce inflation?
  3. long ago.
  4. at 10 o’clock tomorrow.

V. Составьте и запишите предложения из данных слов.

Example: mother/was/when/to/my/yesterday/her/busy/went/I /see.

My mother was busy when I went to see her yesterday.

  1. parents/is/most/thing/your/family/for/life/the/important?
  2. three/most/families/of/children/and/American/consist/a/of/a/mother/father.
  3. like/who/and/I/are/people/noisy/don’t/aggressive.
  4. was/strange/the/smiled/there/something/about/way/he.

VI. Раскройте скобки, употребив подходящее по смыслу производное слово. Запишите предложения, переведите их на русский язык.

Example: The (major) majority of students took the (examine) examination successfully.

  1. I recently left my job in an (advertise) agency after a (agree) with my boss.
  2. My next door neighbour has a very unusual (appear).
  3. When I was at school I decided to study (engine).
  4. Nowadays you need to have (special) knowledge just to use the DVD.

 

Работа над текстом

 

I. Ознакомьтесь с незнакомыми словами к тексту.

an inventor

/In'ventq/

изобретатель

to claim

/'kleIm/

требование, претензия

to be responsible for

 

отвечать за

advance

/q'dvRns/

прогресс, успех

to be associated with

 

ассоциироваться, быть связанным с

elocutionist

/'elq'kjHSqnIst/

преподаватель дикции

to ameliorate

/q'mJlIqreIt/

улучшать (ся)

deafness

/'defnIs/

глухота

a beam

/bJm/

луч

a precursor

/prI'kWsq/

предвестник, предшественник

visible

/'vIzIbl/

видимый

 

II. Прочитайте текст, постарайтесь понять его содержание.

 

Alexander Graham Bell

1. Alexander Graham Bell (March 3, 1847 – August 2, 1922) was a Scottish-American-Canadian scientist and inventor. He was, until recently, widely considered to be the inventor of the telephone, although this matter has become controversial, with a number of people claiming that Antonio Meucci was the 'real' inventor. In addition to his work in telecommunications technology, he was responsible for important advances in aviation and hydrofoil technology.

2. Alexander Graham Bell was educated at the Royal High School of Edinburgh, from which he graduated at the age of 13. At the age of 16 he secured a position as a pupil-teacher of elocution and music in Weston House Academy at Elgin, Scotland. The next year he spent at the University of Edinburgh.

While still in Scotland he is said to have turned his attention to the science of acoustics, with a view to ameliorate the deafness of his mother.

In 1870, at the age of 23, he immigrated with his family to Canada, where they settled at Brantford.

3. Before he left Scotland, Bell had turned his attention to telephony, and in Canada he continued an interest in communication machines. He designed a piano which could transmit its music to a distance by means of electricity.

In 1873, he accompanied his father to Montreal, Canada, where he was employed in teaching the system of visible speech. The elder Bell was invited to introduce the system into a large day-school for mutes at Boston, but he declined the post in favour of his son, who became Professor of Vocal Physiology and Elocution at Boston University's School of Oratory.

4. At Boston University he continued his research in the same field, and produced a telephone which would not only send musical notes, but articulate speech. On March 7, 1876, the U.S. Patent Office granted him Patent № 174 465 covering "the method of, and apparatus for, transmitting vocal or other sounds telegraphically…” the telephone.

5. After obtaining the patent for the telephone, Bell continued his many experiments in communication, which culminated in the invention of the photophone-transmission of sound on a beam of light – a precursor of today's optical fiber systems. He also worked in medical research and invented techniques for teaching speech to the deaf. The range of Bell's inventive genius is represented only in part by the eighteen patents granted in his name alone and the twelve he shared with his collaborators.

 

III. Укажите, какое из данных утверждений соответствуют содержанию текста.

  1. A.G. Bell is unanimously considered to be the inventor of the telephone.
  2. Nobody claims that   the telephone was invented by A. Meucci.
  3. A.M.Bell described the method of teaching deaf mutes to understand what other people were saying by the motion of their lips.

IV. Выберите правильные ответы на вопросы.

  1. Why did A.G. Bell become interested in acoustics?
    1. He wanted to ameliorate the deafness of his mother.
    2. He wanted to send long-distance signals.
  2. What A.G. Bell’s invention is considered a predecessor of modern fiber systems?
    1. The invention of a selenium cell.
    2. The invention of the photophone – transmission of sound on a beam of light.

V. Прочитайте предложения. Выберите правильный вариант перевода.

  1. The latter published a lot of works on the subject, several of which are well known.
    1. Последний из них опубликовал множество работ по этой теме, некоторые из которых хорошо известны.
    2. Последний опубликовал множество работ по этому предмету, некоторые из них широко известны.
  2. At Boston University he continued his research in the same field.
    1. В Бостонском Университете он продолжил исследования в поле.
    2. В Бостонском Университете он продолжил исследования в той же области.
  3. The range of Bell’s inventive genius is represented only in part by the eighteen patents.
    1. Диапазон изобретенного гения Белла распространяется только в области его восемнадцати патентов.
    2. Диапазон гениальности Белла, как изобретателя, представлен только частично в его восемнадцати патентах.

VI. Переведите письменно абзацы 3 – 5 текста “A.G. Bell”.

 

Вариант 2

 

I. Выберите правильную форму глагола, согласующуюся с подлежащим. Запишите составленные предложения, переведите их на русский язык.

Example: The news is/are bad.

Новости –  плохие.

1. His politics are/is right wing.

2. Conditions in the prison are/is very poor.

3. This pair of jeans is/are new.

4. Classics was/ were what I wanted to study.

II. Выберите нужную форму прилагательного или наречия. Запишите составленные предложения, переведите их на русский язык. Напишите три формы сравнения этих прилагательных или наречий.

Example: He was a bit depressed yesterday but he looks happily / happier today.

Вчера он был слегка расстроен, а сегодня выглядит более счастливым.

happy – happier – the happiest

1. Zworykin was eventually/eventual hired by one of his instructors.

2. Ann was high/highly successful in the test.

3. He never speaks to me nice/nicely in the mornings.

4. Are you not as young/youngest as you used to be?

III. Выберите нужные местоимения. Запишите составленные предложения, переведите их на русский язык.

Example: He didn’t come to some/any results.

Он не пришел ни к какому результату.

1. They want to see me but she/I don’t want to see they/them.

2. It’s their/theirs problem, not ours.

3. They never think about other people. They only think about themselves/them.

4. – What would you like to drink? – Oh, something/anything. Whatever you have will be fine.

IV. Соедините части (1-4) с (а-d). Запишите составленные предложения, переведите их на русский язык.

1. Share prices usually change on a daily basis- …

2. The first modern Olympics took place in Athens…

3. You will receive your exam results by post …

4. Frank collects stamps in his spare time.

  1. during the first few days of August.
  2. It’s his hobby.
  3. but often by very little.
  4. more than a hundred years ago.

V. Составьте и запишите предложения из данных слов.

Example: mother/was/when/to/my/yesterday/her/busy/went/I/see.

My mother was busy when I went to see her yesterday.

1. marriage/a/responsibility/is/matter/and/considered/of/decision/individual.

2. rules/have/in/what/do/to/the/little/you/by/abide/family?

3. do/because/rather/Helen/her/is/lazy/doesn’t/homework/she.

4. the/vote/planned/there/choice/against/changes/is/to/the.

VI. Раскройте скобки, употребив подходящее по смыслу производное слово. Запишите предложения, переведите их на русский язык.

Example: The (major) majority of students took the (examine) examination successfully.

  1. She accepted my (resign) but warned me that she did it because of the (economy) situation.
  2. He has long hair with a (part) in the middle.
  3. I wanted to become a millionaire by inventing a wonderful new (produce) which would make the world a better place.
  4. Nowadays (electron) industry is manufacturing a wide array of electronic consumer, (industry) and military products.

 

Работа над текстом

 

I. Ознакомьтесь с незнакомыми словами к тексту.

iconoscope

//'aIkqnq'skqVp/

иконоскоп

a television transmitting tube

 

кинескоп

a cathode ray tube

 

электронно-лучевая трубка

infrared image tube

 

инфракрасный электронно-оптический преобразователь

to extend

/Ik'stend/

расширять

a receiver

/rI'sJvq/

приемное устройство

to exile

/'egzaIl/

изгонять, ссылать

to turn down

 

отклонить

crude

/krHd/

простейший, примитивный

sophisticated

/sq'fIstIkeItId/

сложный, современный

 

II. Прочитайте текст, постарайтесь понять его содержание.

 

Vladimir Zworykin

1. Vladimir Kuzmich Zworykin (July 30, 1889 - July 29, 1982) was a pioneer of television technology. Zworykin invented the iconoscope, a television transmitting tube, and the kinescope, a cathode ray tube that projects pictures it receives onto a screen. He also invented an infrared image tube and helped to develop an electron microscope.

2. Zworykin lived through many historic events. Born in Murom, Russia, in 1889 to a family of a prosperous merchant, he studied at  St. Petersburg Institute of Technology. He was eventually hired by one of his instructors, Boris Rosing, who was seeking ways of extending human vision. By 1907, Rosing had developed a television system which employed a mechanical disc and a very early cathode ray tube (developed in Germany by Karl Ferdinand Braun) as a receiver. The system was primitive, but it was more electronic than mechanical. Rosing and Zworykin exhibited a television system in 1910, using a mechanical scanner on the transmitter and the electronic Braun tube in the receiver. In 1912 Zworykin graduated and was allowed to continue his education in College de France, in Paris, but World War I ruined these plans.

3. Zworykin decided to leave Russia for the United States in 1919. Zworykin lost contact with Rosing during the Revolution of 1917. Rosing continued his television research until 1931 when he was exiled to Arkhangelsk; Rosing died in exile in 1933. Zworykin carried on his work.

    4. In 1919 he moved to the United States to work at the Westinghouse laboratory in Pittsburgh. In 1926 he received a Ph.D from the University of Pittsburgh. Zworykin found a job with Westinghouse Electric Corporation. Based on their pioneering efforts in radio, he tried to convince them to do research in television. Turning down an offer from Warner Brothers, Zworykin worked nights, fashioning his own crude television system. In 1923, Zworykin demonstrated his system before officials at Westinghouse and applied for a patent. All future television systems would be based on Zworykin's 1923 patent. Zworykin describes his 1923 demonstration as "scarcely impressive".

5. Zworykin continued in his off hours to perfect his system. He was so persistent that the laboratory guard was instructed to send him home at 2:00 in the morning if the lights of the laboratory were still on. During this time, Zworykin managed to develop a more sophisticated picture tube called the Kinescope, which serves as the basis of the television display tubes in use today.

6. In 1929, Vladimir Zworykin invented the all electric camera tube. He called his tube “the Iconoscope”. On November 18, 1929, at a convention of the Institute of Radio Engineers (the IRE), Zworykin demonstrated a television receiver containing his kinescope. Zworykin's all-electronic television system demonstrated the limitations of the mechanical television system.

 In 1952, he received the AIEE, now IEEE, Edison Medal “For outstanding contributions to concept and design of electronic components and systems.”

 

III. Укажите, какие из данных утверждений соответствуют содержанию текста.

  1. In 1910 Rosing and Zworykin demonstrated a television system based on the mechanical scanner and Braun’s cathode-ray tube.
  2. In 1923 Zworykin patented the picture tube called the Kinescope.
  3. Zworykin’s television receiver containing his kinescope proved the limitations of the mechanical television system.

IV. Выберите правильные ответы на вопросы.

  1. What were Zworykin’s efforts aimed at when he was working for Westing house Electric corporation?
    1. At doing research in television.
    2. He was aimed at doing research in radio.
  2. What was he awarded Edison Medal for?
    1. He was awarded for his contribution to the design of electronic components and systems.
    2. He was awarded for his development of the telephone.

V. Прочитайте предложения. Выберите правильный вариант перевода.

  1. By 1907 Rosing had developed a television system which employed a mechanical disk and a very early cathode-ray tube.
    1. К 1907 году Розин изобрел телевизионную систему, которая использовала механический диск и раннюю электронно-лучевую трубку.
    2. К 1907 году Розин разработал телевизионную установку, использующую механический диск и первую электронно-лучевую трубку.
  2. Turning down an offer of Warner Brothers, Zvorykin worked nights, fashioning his own crude television system.
    1. Отклонив предложения от Уорнер Бразерс, Зворыкин работал дни напролет, моделируя свою собственную телевизионную установку.
    2. Отклонив предложения от Уорнер Бразерс, Зворыкин работал ночами, создавая свою телевизионную установку.
  3. In 1929 Vladimir Zworykin invented the all electric camera tube.
    1. В 1929 году Владимир Зворыкин изобрел полностью электрическую передающую электронно-лучевую  трубку.
    2. В 1929 году Вл. Зворыкин изобрел всю электрическую передающую электронно-лучевую трубку.

VI. Переведите письменно абзацы 3 – 5 текста “V. Zworykin”.

 

 

Вариант 3

 

I. Выберите правильную форму глагола, согласующуюся с подлежащим. Запишите составленные предложения, переведите их на русский язык.

Example: The news is/are bad.

Новости – плохие.

  1. His clothes are/is dirty but he is actually well off.
  2. The people are/is very pleased.
  3. My parents persuaded me that economics was/were more useful.
  4. The scissors are/is in the drawer.

II. Выберите нужную форму прилагательного или наречия. Запишите составленные предложения, переведите их на русский язык. Напишите три формы сравнения этих прилагательных или наречий.

Example: He was a bit depressed yesterday but he looks happily / happier today.

Вчера он был слегка расстроен, а сегодня выглядит более счастливым.

happy – happier – the happiest

1. Our new cell phone fits easy /easily into the average-sized pocket.

2. These days roughly/ rough three-quarters of our students pay fees.

3. Zworykin was a prosperous/ prosperously merchant.

4. I’ve been working hard/ hardly in my office all morning.

III. Выберите нужные местоимения. Запишите составленные предложения, переведите их на русский язык.

Example: He didn’t come to some/any results.

Он не пришел ни к какому результату.

1. We want to see them but they/he don’t want to see our/us.

2. Are those/this people friends of yours?

3. The police say that the woman shot herself/they with a gun.

4. It is essential that we locate somebody/anything who can repair this machine within the next 48 hours.

IV. Соедините части (1-4) с (а-d). Запишите составленные предложения, переведите их на русский язык.

  1. Our two chefs provide an excellent choice of …
  2. Watson and Crick identified the structure of DNA …
  3. I expect they will be …
  4. My mother locks all the doors and windows …
    1. here soon.
    2. hot meals every day.
    3. before she goes to bed.
    4. in 1953.

V. Составьте и запишите предложения из данных слов.

Example: mother/was/when/to/my/yesterday/her/busy/went/I/see.

My mother was busy when I went to see her yesterday.

1. family/and/usually/decision/in/the/wife/friendly/important/share/the/making/ husband.

2. your/more/home/who/parents/power/of/has/at?

3. tell/is/from/appearance/you/what/like/the/can’t/someone/just.

4. television/a/there/distinct/on/is/risk/violence/violently/act/leads/that/people/

to.

 

VI. Раскройте скобки, употребив подходящее по смыслу производное слово. Запишите предложения, переведите их на русский язык.

Example: The (major) majority of students took the (examine) examination successfully.

  1. I became an (employ) in a fast food restaurant, even though my (earn) were extremely low.
  2. His clothes are very (suit) for working in a bank, but that is what he does!
  3. When I was young, I always dreamed of becoming a famous (science).
  4. Computer-aided design tools (facile) the (design) of parts that have complex shapes.

 

Работа над текстом

 

I. Ознакомьтесь с незнакомыми словами к тексту.

 

inventor

/In'ventq/

изобретатель

to attend

/q'tend/

посещать

marble

/mRbl/

мрамор

exist

/Ig'zIst/

существовать

discovery

/dI'skAvqri/

открытие

relationship

/rI'leIS(q)nSIp/

взаимодействие

cipher

/'saIfq/

шифр, код

 

II. Прочитайте текст, постарайтесь понять его содержание.

 

Samuel F. B. Morse

1. Samuel Finley Breese Morse (April 27, 1791 – April 2, 1872) was an American inventor and painter of portraits and historic scenes.

Samuel F. B. Morse was born in Charlestown, Massachusetts, the first child of geographer and pastor Jedidiah Morse and Elizabeth Ann Breese Morse. After attending Phillips Academy as a child, he started attending college at 14. He devoted himself to art and became a pupil of Washington Allston, a well-known American painter. While at Yale University, he attended lectures on electricity from Benjamin Silliman and Jeremiah Day. He earned money by painting portraits. In 1810, he graduated from Yale University.

2. Morse invented a marble-cutting machine that could carve three dimensional sculptures in marble or stone. Morse couldn't patent it, however, because of an existing 1820 Thomas Blanchard’s design. In 1823, Morse opened an art studio in New York City. In 1825, Morse painted Marquis de Lafayette's portrait.

3. In 1837, Morse invented the electrical telegraph, based on Hans Christian Orsted's discovery in 1820 of the relationship between electricity and magnetism. In 1832, Morse developed the idea of electromagnetic telegraphy and in the fall of 1835, he built and demonstrated a recording telegraph with a moving paper ribbon.

In 1836, Morse finished his first working prototype of the telegraph. It used a one-element battery and a simple electromagnet. This prototype worked only over short distances of about 40ft or less.

4. Morse showed his prototype to Leonard Gale, professor of chemistry at New York University, where Morse taught painting. Gale was aware of the works of Joseph Henry on electromagnetic relays. Based on this knowledge Gale suggested several improvements and also urged Morse to read Henry's 1831 paper, which described these improvements. With these improvements Morse and Gale were able to record messages through ten miles of wire. In September of the same year, Alfred Vail, then student at New York University, witnessed a demonstration of the telegraph.

In 1838, Morse changed the telegraphic cipher, from a telegraphic dictionary with number code to a code for each letter.

5. On February 8, 1838, Morse first publicly demonstrated the electrical telegraph to a scientific committee at the Franklin Institute in Philadelphia, Pennsylvania. On February 21, Morse demonstrated the telegraph to President Martin Van Buren and his cabinet.

He died in 1872 at his home in New York at the age of eighty, and was buried in the Green-Wood Cemetery in Brooklyn.

 

III. Укажите, какое из данных утверждений соответствуют содержанию текста.

  1. Morse was the first to invent and to patent the marble cutting machine for carving three-dimensional surfaces.
  2. Morse discovered the relationship between electricity and magnetism.
  3. Working at his telegraph, S. Morse modified the telegraphic cipher with a number code to a code for each letter.

IV. Выберите правильные ответы на вопросы.

  1. What was Morse by education?
    1. He was a physicist.
    2. He was a painter.
  2. Whose work helped Morse to improve Morse’s prototype of the telegraph?
    1. Leonard Gale’s work helped Morse in improving his prototype of the telegraph.
    2. Joseph Henry’s work made it possible for Morse to improve his prototype of the telegraph.

V. Прочитайте предложения. Выберите правильный вариант перевода.

  1. Morse invented a marble-cutting machine that could carve three dimensional sculptures in marble and stone.
    1. Морзе изобрел устройство для резки мрамора, которое могло высекать трехмерные скульптуры из мрамора и камня.
    2. Морзе изобрел устройство для резки мрамора, которое могло вырезать трехмерные скульптуры из мрамора и камня.
  2. His first telegraph was a one-element battery and a simple electromagnet.
    1. Его первый телеграф использовал одноэлементную батарею и простой электромагнит.
    2. Его первый телеграф работал на одноэлементной батарее и простейшем электромагните.
  3. On February 8, 1838 Morse first publicly demonstrated his electrical telegraph to a scientific committee.
    1. 8 февраля 1838 года Морзе впервые открыто продемонстрировал электрический телеграф научному комитету.
    2. 8 февраля 1838 года Морзе впервые публично продемонстрировал электрический телеграф научному комитету.

VI. Переведите письменно абзацы 3 – 5 текста “S. F.B. Morse”.

 

 

Вариант 4

 

I. Выберите правильную форму глагола, согласующуюся с подлежащим. Запишите составленные предложения, переведите их на русский язык.

Example: The news is / are bad.

Новости – плохие.

1. I believe congratulations are/ is in order!

2. The police have/ has been called in.

3. No news is/ are good news.

4. Troops were/ was sent in to restore order.

II. Выберите нужную форму прилагательного или наречия. Запишите составленные предложения, переведите их на русский язык. Напишите три формы сравнения этих прилагательных или наречий.

Example: He was a bit depressed yesterday but he looks happily / happier today.

Вчера он был слегка расстроен, а сегодня выгладит более счастливым.

happy – happier – the happiest

1. In late spring the gulls nest high/ highly on the cliff face.

2. Evolution happens more slowly/ slow during periods of climatic stability.

3. I thought you spoke very well/ good in that meeting yesterday.

4. Michael Faraday was one of the great/greatly scientists in history.

III. Выберите нужные местоимения. Запишите составленные предложения, переведите их на русский язык.

Example: He didn’t come to some/ any results.

Он не пришел ни к какому результату.

1. He wants to see us but we/ she don’t want to see his/ him.

2. They know our/ us address but we don’t know theirs/ their.

3. Don’t pay for me. I want to pay for me/ myself.

4. There is hardly anybody/ nobody to be seen on the streets of the centre, after dusk.

IV. Соедините части (1-4) с (а-d). Запишите составленные предложения, переведите их на русский язык.

1. A lot of people think that the Sun goes …

2. Newton made his great discovery …

3. We’ll make every effort to answer your enquiry …

4. Philip is an excellent linguist.

  1. He speaks six languages fluently.
  2. around the Earth.
  3. while he was sitting under a tree.
  4. as soon as possible.

V. Составьте и запишите предложения из данных слов.

Example: mother/was/when/to/my/yesterday/her/busy/went/I/see.

My mother was busy when I went to see her yesterday.

1. had/effect/when/a/my/powerful/on/was/father/a/me/I/girl.

2. husband/well/your/does/get/parent/your/on/with?

3. can’t/behaviour/longer/I/stand/any/just/your.

4. anything/can/help/there/that/do/isn’t/you/to.

VI. Раскройте скобки, употребив подходящее по смыслу производное слово. Запишите предложения, переведите их на русский язык.

Example: The (major) majority of students took the (examine) examination successfully.

  1. My snaps are either a complete (fail) for technical reasons, or just not very (imagine).
  2. When he wears a coat it is always old and (wear).
  3. Who exactly (invention) the computer?
  4. Any time I operate any kind of (equip) something terrible happens.

 

Работа над текстом

 

I. Ознакомьтесь с незнакомыми словами к тексту.

contemporary

/kqn'temp(q)rqrI/

современный

matter

/'mxtq/

материя

maid

/meId/

первоисточник

differential calculus

/'kxlkjVlqs/

однодифференциальное исчисление

system of notation

/nqV'teIS(q)n/

система обозначений

precede

/'prr'sJd/

предшествовать

 

II. Прочитайте текст, постарайтесь понять его содержание.

 

Gottfried Wilhelm Leibniz

1. German philosopher, mathematician, historian and jurist, contemporary of Newton (1642-1727), who left behind no philosophical outstanding works, but who is still considered to be among the giant thinkers of the 17th-century. Leibniz believed in "pre-established harmony" between matter and maid, and developed a philosophy of Rationalism by which he attempted to reconcile the existence of matter with the existence of God. Bertrand Russel wrote that Leibniz's intellect "was highly abstract and logical; his greatest claim to fame is as an inventor of the infinitesimal calculus."

2. Gottfried Wilhelm Leibniz was born in Leipzig as the son of a professor of moral philosophy. He received his Master’s degree from the University of Leipzig at the age of 18 and his doctorate in law at Altdorf in 1667. Leibniz preferred a courtly to an academic career and in 1669 he entered the service of the elector of Mainz.

3. In 1675 Leibniz made his most important scientific discovery, the differential and integral calculus, which became the basis for modern mathematics. The discovery resulted in a controversy with Isaac Newton over whether he or Newton was the inventor. Nowadays it is generally agreed that they both discovered the basic foundations of the calculus independently, Newton first, but Leibniz's publication preceded that of Newton. Leibniz's system of notation is superior to that of Newton, and is still in use today. Newton's absolute space also was something Leibniz could not accept: "I hold space to be something merely relative, for space denotes, in terms of possibility, an order to things which exist at the same time, considered as existing together."

4. He died in Hanover in 1716 embittered by ill health, plagued with gout, under secret surveillance, neglected, and almost all his works unpublished. His death was not much noted by the academies of which he was a member. Neither Leibniz's two philosophical books, the New Essays on Human Understanding (c. 1705) and Theodicy (1710), gave to wide audience a complete account of his thinking. They only showed the tip of the iceberg. His work in symbolic logic was not resurrected until the twentieth century.

 

III. Укажите, какое из данных утверждений соответствуют содержанию текста.

  1. Leibniz got academic recognition when he was still in life.
  2. The differential and integral equations were invented by Newton.
  3. Having graduated from the University Leibniz preferred country to an academic career.

IV. Выберите правильные ответы на вопросы.

  1. What was Leibniz’s most important discovery?
    1. His most important discovery was the differential and integral calculus.
    2. His most important discovery was the theory of relativity.
  2. What position did Leibniz occupy for the last 40 years of his life?
    1. He was a mathematician.
    2. He was a librarian at Hanover.

V. Прочитайте предложения. Выберите правильный вариант перевода.

  1. Nowadays, it’s generally agreed that they both discovered the basic foundations of the calculus independently.
    1. Сейчас считается общепризнанным тот факт, что они оба, независимо друг от друга, открыли основные исчисления.
    2. Сегодня общеизвестно, что они открыли основы исчислений независимо.
  2. I hold space to be something merely relative.
    1. Я нахожу, что пространство относительно.
    2. Я нахожу, что пространство есть то, что довольно относительно.
  3. Neither Leibniz’s two philosophical books gave to wide audience a complete account of his thinking.
    1. Ни одна из двух книг Лейбница по философии не дала публике полного представления о его мышлении.
    2. Ни одна из двух книг Лейбница по философии не дала аудитории представления о его мыслях.

VI. Переведите письменно абзацы 3 – 4 текста “G.W. Leibniz”.

 

 

Вариант 5

 

I. Выберите правильную форму глагола, согласующуюся с подлежащим. Запишите составленные предложения, переведите их на русский язык.

Example: The news is /are bad.

Новости –  плохие.

  1. The British authorities are /is investigating the problem.
  2. She was wearing shorts which were/ was too big for her.
  3. Athletics was/ were less popular before the Olympics made it fashionable.
  4. My family is/ are early risers.

II. Выберите нужную форму прилагательного или наречия. Запишите составленные предложения, переведите их на русский язык. Напишите три формы сравнения этих прилагательных или наречий.

Example: He was a bit depressed yesterday but he looks happily/ happier today.

Вчера он был слегка расстроен, а сегодня выглядит более счастливым.

happy – happier – the happiest

1. You’ll never get better if you don’t eat – you’ve hard/hardly touched your dinner!

2. I answered the questionnaire as honest/ honestly as I could.

3. I think the meal’s going to be a lot the most expensive/ more expensive than we anticipated.

4. Zworykin managed to develop a more sophisticated/ sophistically picture tube called the kinescope.

III. Выберите нужные местоимения. Запишите составленные предложения, переведите их на русский язык.

Example: He didn’t come to some/ any results.

Он не пришел ни к какому результату.

1. You want to see her but they/ she doesn’t want to see they/ you.

2. That’s not my/ mine umbrella. Mine is yellow.

3. I’d like to know more about you/ yourself. Tell me about yourself/ your.

4. – Where shall I sign the card? – Oh, anywhere/ somewhere you like.

IV. Соедините части (1-4) с (а-d). Запишите составленные предложения, переведите их на русский язык.

1. Who drives the Mercedes…

2. Frankling was flying a kite when …

3. I’m sorry about losing that book.

4. Although he owns three cars, …

  1. all of them are extremely old.
  2. he discovered the principle of the lightning conductor.
  3. I’ll buy you another one next week.
  4. that’s parked outside? 

V. Составьте и запишите предложения из данных слов.

Example: mother/was/when/to/my/yesterday/her/busy/went/I/see.

My mother was busy when I went to see her yesterday.

1. being/husband/a/talent/I/the/is/know/perfect/God/given.

2. mother/disagree/influence/children/do/father/on/mass/on/your/culture/the/of/ and?

3. that/rely/friend/Tony/he/on/Mary/felt/couldn’t/his.

4. no/I/you/there/reason/can’t/tomorrow/is/why/see.

VI. Раскройте скобки, употребив подходящее по смыслу производное слово. Запишите предложения, переведите их на русский язык.

Example: The (major) majority of students took the (examine) examination successfully.

  1. First I decided that to be (success) I would have to buy new (equip). Just then I had an (expect) piece of good luck.
  2. His son is very (fashion). He always wears the latest styles.
  3. Do you use an (electricity) tooth brush?
  4. Machines which use (electric) such as computers or televisions, always seem to give me a (power) shock. 

 

Работа над текстом

 

I. Ознакомьтесь с незнакомыми словами к тексту.

 

to contribute

/kqn'trIbjHt/

внести вклад

to invent

/In'vent/

изобретать

viable

/'vaIqbl/

жизнеспособный

capacitance

/kq'pxsIt(q)ns/

емкость

electric current

/'kArqnt/

электрический ток

predecessor

/'prJdIsesq/

предшественник

a loop

/lHp/

рамка, контур

substance

/'sAbsqtns/

вещество

application

/"xplI'keIS(q)n/

применение, приложение

SI-International

System of Units

 

международная

Система единиц, СИ

 

II. Прочитайте текст, постарайтесь понять его содержание.

 

Michael Faraday’s contribution into Physics

1. Michael Faraday is considered to have been one of the great scientists in history. Some historians of science refer to him as the greatest experimentalist in the history of science. It was largely due to his efforts that electricity became viable for use in technology. The SI unit of capacitance, the farad (symbol F), is named after him.

He was the first to link electricity to magnetism and then link magnetism back to electricity - i.e. he induced an electric current using magnets - thus inventing the dynamo, predecessor to today's electric generator.

2. In 1821, soon after the Danish chemist, Hans Christian Orsted discovered the phenomenon of electromagnetism, Davy and William Hyde Wollaston tried but failed to design an electric motor. Faraday, having discussed the problem with the two men, went on to build two devices to produce what he called electromagnetic rotation: a continuous circular motion from the circular magnetic force around a wire. A wire extending into a pool of mercury with a magnet placed inside would rotate around the magnet if charged with electricity by a chemical battery. This device is known as a homopolar motor. These experiments and inventions form the foundation of modern electromagnetic technology.

3. Ten years later, in 1831, he began his great series of experiments in which he discovered electromagnetic induction He found that if he moved a magnet through a loop of wire, an electric current flowed in the wire. The current also flowed if the loop was moved over a stationary magnet. His demonstrations established that a changing magnetic field produces an electric field. This relation was mathematically modeled by Faraday's law, which subsequently became one of the four Maxwell’s equations. These in turn evolved into the generalization known as field theory. Faraday then used the principle to construct the electric dynamo, the ancestor of modern power generators.

4. Faraday also dabbled in chemistry, discovering chemical substances such as benzene, inventing the system of oxidation numbers, and liquefying gases such as chlorine. He also discovered the laws of electrolysis and popularized terminology such as anode, cathode, electrode, and ion.

5. In 1845 he discovered what is now called the Faraday effect and the phenomenon that he named diamagnetism. The plane of polarization of linearly polarized light propagated through a material medium can be rotated by the application of an external magnetic field aligned in the propagation direction. This established that magnetic force and light were related.

6. In his work on static electricity, Faraday demonstrated that the charge only resided on the exterior of a charged conductor, and exterior charge had no influence on anything enclosed within a conductor. This is because the exterior charges redistribute so that the interior fields due to them cancel. This shielding effect is used in what is now known as a Faraday cage.

 

III. Укажите, какое из данных утверждений соответствуют содержанию текста.

  1.  The dynamo invented by M. Faraday was a predecessor to nowadays’ generators.
  2.  It was M. Faraday who invented the system of oxidation numbers.
  3.  M. Faraday proved that the charge only resided on the exterior of a charged conductor, and exterior charge had a great influence on anything enclosed within a conductor.

IV. Выберите правильные ответы на вопросы.

  1. What device invented by M. Faraday became a predecessor to electric generators?
    1. The invention of the dynamo.
    2. The invention of the modulator.
  2. What scientist translated Faraday’s experiments into mathematical language?
    1. W.H.Wallaston did it.
    2. Clerk Maxwell did it.

V. Прочитайте предложения. Выберите правильный вариант перевода.

  1. He was the first to link electricity to magnetism.
    1. Он впервые соединил электричество и магнетизм.
    2. Он был первым, кто соединил электричество и магнетизм.
  2. This established that magnetic force and light were related.
    1. Это доказало, что магнитная сила  и свет взаимосвязаны.
    2. Это установило, что магнитная сила  и свет относительны.
  3. Faraday also dabbled in chemistry, discovering chemical substances such as benzene.
    1. Фарадей также занимался химией, открывая химические вещества, такие, как бензин.
    2. Фарадей также занимался химией, открыв химические вещества, такие, как бензол.

VI. Переведите письменно абзацы 2 – 4 текста “Michael Faradays contribution into Physics”.

 

 

Контрольная работа № 2

Для того, чтобы выполнить задания, необходимо освоить следующие разделы по грамматике:

  1. Видовременные формы глагола:

а) активный залог формы Simple (Present, Past, Future); формы Continuous (Present, Past, Future); формы Perfect (Present, Past, Future);

б) пассивный залог и способы перевода пассивного сказуемого.

Обратите внимание на особенности перевода пассивных конструкций на  русский язык:

It is said –   говорят; It is known – известно

Examples: In 1837 Morse invented the electrical tube. invented – Past Indefinite Active (изобрел)

In 1912 Zworykin was allowed to continue his education. was allowed – Past Indefinite Passive (разрешили)

  1.  Модальные глаголы.

Модальные глаголы, выражающие возможность: can (could), may (might) и их эквиваленты (can – to be able to; may – to be allowed to);  глагол must, выражающий долженствование и его заменитель – to have to, а также глагол should.

III. Простые неличные формы глагола: Participle I, Participle II, Gerund.

Examples: Based on their pioneering efforts in radio he tried to convince them to do research in television. based – Participle II

Morse demonstrated a recording telegraph. recording – Participle I

He earned money by painting portraits. painting – Gerund

IV. Определительные и дополнительные придаточные предложения.

Example: Their argument which continued throughout the night was finally resolved.

which continued throughout the night – определительное придаточное предложение.

 

 

Вариант 1

 

I. Перепишите предложения, выбрав подходящий модальный глагол. Переведите предложения на русский язык.

Example: These samples (may/ have to/ is to) be chosen deliberately. – Эти образцы могут быть отобраны (можно отобрать) произвольно.

  1. There are several ways a digital or analog signal (may/ must/ had better) be transmitted, including coaxial and fiber-optic cables.
  2. For the first time, a signal (should/ have to/ could) be sent faster than any other mode of transportation.
  3. Laser beams (have to/ may/ might) ultimately replace cables in telecommunications.
  4. He (is not able/ mustn’t/ couldn’t) to complete this work himself.

II. Перепишите предложения, подчеркните слова, которые выражены Participle I, Participle II или Gerund, указав, чем они являются (из вышеназванных). Переведите предложения на русский язык.

Example: There are several ways of obtaining this substance. (Gerund) – Существует несколько способов получения этого вещества.

  1. Einstein didn’t enjoy talking very much; in fact, he waited till he was three before he started to talk.
  2. When studying elements Mendeleyev found that they could be divided into nine groups.
  3. New technologies reduce the number of workers needed.
  4. Some of the first communications satellites were designed to operate in a passive mode.

III. Перепишите предложения, выбрав подходящие по смыслу видовременные формы глагола. Переведите предложения на русский язык. Укажите время и залог выбранных форм глаголов.

Example: The engineer was asked/ asked to test the device. (Past Simple, Passive Voice) – Инженера попросили испытать механизм.

  1. The professor describe/ has described achievements in robotics to his students.
  2. The new engine is testing/ is being tested in the laboratory now.
  3. Our industry will introduce/ will be introduced complex robots with minicomputers into production in the future.
  4. The students allowed/ were allowed to watch a new robot model in operation.

IV. Определите глаголы-сказуемые в предложениях. Перепишите предложения, преобразуя глаголы-сказуемые из активного в пассивный залоги, сохраняя временные формы глаголов. Переведите предложения на русский язык.

Example: A.S. Popov invented the radio in 1895. – The radio was invented by A.S. Popov in 1895. – Радио было изобретено А.С. Поповым в 1895 году.

  1. The technician was testing a new device from 11 till 12 yesterday.
  2. Computers will find wide applications in different branches of engineering soon.
  3. Lasers use the properties of bound electrons.
  4. Scientists have made a lot of important developments in technology over the last 10 years.

V. Перепишите предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на определительные и дополнительные придаточные предложения.

Example: We understand that this problem must be solved. – Мы понимаем, что эту задачу надо решить.

1. Experiments show that there is very little attraction between the molecules of any gas.

2. Students asked the teacher what amplifiers were called linear.

3. This is the laboratory which we attend twice a week.

4. A number whose value is to be found is called an unknown number.

 

Работа над текстом

 

I. Ознакомьтесь с незнакомыми словами к тексту.

claim

/kleIm/

заявление

to contribute

/kqn'trIbjHt/

внести вклад (в)

to award

/q'wLd/

награждать

to be responsible (for)

/rI'spPnsqb(q)l/

отвечать (за), способствовать

to reverse

/rI'vWs/

отклонять

 

II. Прочитайте текст, постарайтесь понять его содержание.

Who Invented the Radio?

1. Marconi's claim that he invented radio was always disputed by Nikola Tesla and Alexander Popov.

Although many scientists and inventors contributed to the invention of wireless telegraphy, including Michael Faraday, Heinrich Rudolf Hertz, Alexander Popov, Nikola Tesla, Thomas Alva Edison, and others, Marconi’s practical system achieved widespread use, so he is often credited as the "father of radio."

2. Marconi was awarded the patent for Radio communications with British Patent GB12039, "Improvements in transmitting electrical impulses and signals and in apparatus there-for" on 2 July 1897 (sometimes recognized as the World's first patent in radio telecommunication).

Marconi did develop a practical model and was responsible for the first successful exploitation of the invention practically at the same time with Alexander Popov, who described his findings in a paper published in 1895. Popov publicly demonstrated the transmission of radio waves between different campus buildings to the St. Petersburg Physical Society in March 1896. Actually, Marconi publicly demonstrated his system several months later, in September. Upon learning about Marconi's experiments, Popov effected ship-to-shore communication over a distance of 6 miles in 1898 and 30 miles in 1899. He died in 1905 and his claim was not pressed by the Russian government until 40 years later.

3. Tesla initially held the rights to radio, but the US Patent Office reversed its decision and awarded Marconi the patent for radio. Tesla fought to re-acquire his radio patent, but failed. A lawsuit regarding Marconi's numerous other radio patents was resolved by the U.S. Supreme Court, who overturned most of these (1943). Their decision was based on the proven prior work conducted by Sir Oliver Lodge, and others, from which the other Marconi’s patents stemmed. Marconi’s supporters stated that Marconi was not aware of the works of Nikola Tesla in the U.S. although the presentation at the Franklin Institute was reported across America and throughout Europe. It is unlikely, though, that Marconi was unaware of Tesla's presentation, "On Light and Other High Frequency Phenomena", in Philadelphia.

However, the U. S. Supreme Court noted the primacy of Marconi's first patent stating, "Marconi's reputation as the man who first achieved successful radio transmission rests on his original patent, which became reissue No. 11,913, and which is not here in question." At the time, the United States Army was involved in a patent infringement lawsuit with Marconi's company regarding radio, leading some to posit that the government nullified Marconi's other patents in order to mute any claims for compensation (as, some posit, the government's initial reversal to grant Marconi the patent right in order to nullify any claims Tesla had for compensation).

4. Another pioneer of wireless communication was Prof. Jagdish Bose. In 1894, Bose ignited gunpowder and rang a bell at a distance using electromagnetic waves, confirming that communication signals can be sent without using wires.

 

III. Укажите, какое из данных утверждений соответствуют содержанию текста.

  1. Marconi was the only person who invented the radio.
  2. A. Popov demonstrated his system several months later than Marconi.
  3. Marconi was not aware of the works of Nicola Tesla.

IV. Выберите правильные ответы на вопросы.

1. Who is often credited as the “father of radio”?

a) Michael Faraday;

b) G. Marconi.

2. What did Marconi publicly demonstrate in September, 1896?

a) He demonstrated the topograph.

b) He demonstrated his first radio system.

V. Прочитайте предложения. Выберите правильный вариант перевода.

1. Marconi did develop a practical model.

a) Маркони все-таки создал практическую модель.

b) Именно Маркони создал практическую модель.

2. It is unlikely, though, that Marconi was unaware of Tesla’s presentation, “On light and other High Frequency Phenomena” in Philadelphia.

a) Однако маловероятно, что Маркони не знал о докладе Н.Теслы «О свете и других высокочастотных явлениях», представленном в Филадельфии.

b) Тем не менее непохоже, что Маркони не слышал о докладе Н.Теслы «О свете и других высокочастотных явлениях», в Филадельфии.

3. Upon learning about Marconi’s experiments, Popov effected ship-to-shore communication over a distance of 6 miles in 1898.

a) Узнав об экспериментах Маркони, Попов в 1898 году установил связь «корабль-берег» на расстоянии 6 миль.

b) В 1898 году, изучив эксперименты Маркони, Попов ввел в действие связь «корабль-берег» на расстоянии 6 миль.

VI. Переведите письменно абзацы 3 – 4 текста.

 

 

Вариант 2

 

I. Перепишите предложения, выбрав подходящий модальный глагол. Переведите предложения на русский язык.

Example: These samples (may/ have to/ is to) be chosen deliberately. – Эти образцы могут быть отобраны (можно отобрать) произвольно.

  1. Morse partnered with Alfred Vail and (must/ was able to/ may) commercialize the technology with financial support from the US government.
  2. Bell received the patent for the first telephone, but he (should/ must/ had to) fight numerous legal challenges.
  3. When Rontgen first noticed the new rays he (shouldn’t/ could not/ may not) understand their nature.
  4. No one (could/ have to/ may) enter the laboratory while the test is going on.

II. Перепишите предложения, подчеркните слова, которые выражены Participle I, Participle II или Gerund, указав, чем они являются (из вышеназванных). Переведите предложения на русский язык.

Example: There are several ways of obtaining this substance. (Gerund) – Существует несколько способов получения этого вещества.

  1. In spite of not having a very exciting childhood, Einstein later appeared to have a vivid memory of it.
  2. The electric current passing through a wire will heat that wire.
  3. The beam of a laser can be focused very precisely.
  4. Network hardware is made up of the physical components that connect computers.

III. Перепишите предложения, выбрав подходящие по смыслу видовременные формы глагола. Переведите предложения на русский язык. Укажите время и залог выбранных форм глаголов.

Example: The engineer was asked/ asked to test the device. (Past Simple, Passive Voice) – Инженера попросили испытать механизм.

  1. New methods of obtaining polymers applied/ had been applied at our plant.
  2. Radio telescopes supplied/ are supplied with a precise control system.
  3. The engineers were being carried out/ were carrying out an important experiment at 10 o’clock last Tuesday.
  4. We will discuss/ will be discussed all advantages and disadvantages of the Internet at tomorrow’s conference.

IV. Определите глаголы-сказуемые в предложениях. Перепишите предложения, преобразуя глаголы-сказуемые из активного  в пассивный залоги, сохраняя временные формы глаголов. Переведите предложения на русский язык.

Example: A.S. Popov invented the radio in 1895. – The radio was invented by A.S. Popov in 1895. – Радио было изобретено А.С. Поповым в 1895 году.

  1. Our scientists are developing new units for these reactors now.
  2. By the end of 19th century scientists had made the first attempts to obtain synthetic materials.
  3. We use metals for a variety of engineering purposes.
  4. He will publish the results of the experiment next month.

V. Перепишите предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на определительные и дополнительные придаточные предложения.

Example: We understand that this problem must be solved. – Мы понимаем, что эту задачу надо решить.

1. The text which the student is reading is about space explorations.

2. The students wanted to know whether colour television sets were produced at this plant.

3. My friend said that he wanted to become an engineer.

4. Al. Bell found an assistant who was a specialist in electrical engineering.

 

Работа над текстом

 

I. Ознакомьтесь с незнакомыми словами к тексту.

to solder

/'sPldq/

паять

an operating system

 

операционная система

to update

/'ApdeIt/

обновлять, корректировать

node

/nqVd/

зд. центр

directory

/daI'rekt(q)ri/

директория, каталог, справочник

Web browser

/'braVzq/

Web-браузер

editor

/'edItq/

редактор

 

II. Прочитайте текст, постарайтесь понять его содержание.

Sir Tim Berners-Lee

1. Sir Timothy ("Tim") John Berners-Lee, is the inventor of the World Wide Web and director of the World Wide Web Consortium, which oversees its continued development.

Berners-Lee was born in London, the son of Conway Berners-Lee and Mary Lee Woods. His parents, who were both mathematicians, were employed together on the team that built the Manchester Mark I, one of the earliest computers. Berners-Lee attended Emanuel School in Wandsworth. He is an alumnus of Queen's College, Oxford University, where he built a computer with a soldering iron, TTL gates, an M6800 processor and an old television. While at Oxford, he was caught hacking with a friend and was subsequently banned from using the university computer.

2. He worked at Plessey Telecommunications Limited in 1976 as a programmer, and in 1978, he worked at the D.G. Nash Limited where he did typesetting software and an operating system.

He is now living in the Boston, Massachusetts area with his wife and two children.

3. In 1980, while an independent contractor at CERN from June to December 1980, Berners-Lee proposed a project based on the concept of hypertext, to facilitate sharing and updating information among researchers. With help from Robert Cailliau he built a prototype system named Enquire.

4. After leaving CERN in 1980 to work at John Poole's Image Computer Systems Ltd., he returned in 1984 as a fellow. By 1989, CERN was the largest Internet node in Europe, and Berners-Lee saw an opportunity to join hypertext with the Internet. He used similar ideas to those underlying the Enquire system to create the World Wide Web, for which he designed and built the first web browser, editor and Web server, called httpd (short for HyperText Transfer Protocol daemon).

5. The first Web site built was at http://info.cern.ch/ and was first put online on August 6, 1991. It provided an explanation about what the World Wide Web was, how one could own a browser and how to set up a Web server. It was also the world's first Web directory.

In 1994, Berners-Lee founded the World Wide Web Consortium (W3C) at the Massachusetts Institute of Technology. It comprised various companies willing to create standards and recommendations to improve the quality of the Internet. Many of the World Wide Web Consortium's achievements are able to be seen in many Web sites on the Internet.

6. The University of Southampton was the first to recognize Berners-Lee's contribution to developing the World Wide Web with an honorary degree in 1996 and he is currently a Chair of Computer Science at the University of Southampton's School of Electronics and Computer Science department, and is a Senior Research Scientist there. He is a Distinguished Fellow of the British Computer Society, an Honorary Fellow of the Institution of Electrical Engineers, and a member of the American Academy of Arts and Sciences.

In 2002, the British public named him among the 100 Greatest Britons of all time.

On July 21, 2004 he was presented with an Honorary Doctor of Science (honoris causa) from Lancaster University.  On January 27, 2005 he was named Greatest Briton of 2004 for his achievements as well as displaying the key British characteristics of "diffidence, determination, a sharp sense of humour and adaptability" as put by David Hempleman-Adams.

 

III. Укажите, какое из данных утверждений соответствует содержанию текста.

1. Manchester Mark 1, one of the earliest computers, was built by Tim Berners-Lee.

2. Tim Berners-Lee was awarded by the University for his success in hacking.

3. The Enquire was built by T. Berners-Lee in collaboration with other inventors.

IV. Выберите правильные ответы на вопросы.

1. What did Berners-Lee build when he was studying at Queen’s College?

a) He built his own computer.

b) He built a new TV-set.

2. What ideas did Berners-Lee use to create the World Wide Web?

a) He used his parents’ ideas on Mark I, one of the earliest computers.

b) He used his own ideas on the development of his Enquire System.

V. Прочитайте предложения. Выберите правильный вариант перевода.

1. His parents, who were both mathematicians, were employed together on the team that built the Manchester Mark I, one of the earliest computers.

a) Его родители, которые были математиками, нанялись в команду по созданию Марка I в Манчестере, который был одним из ранних компьютеров.

b) Его родители, которые оба были математиками, входили в состав команды, которая создала в Манчестере Марк I, один из первых компьютеров.

2. In 1980 Burners-Lee proposed a project based on the concept of hypertext, to facilitate sharing and updating information among researchers.

a) В 1980 году Бернерс-Ли предложил проект на основе концепции гипертекста для того, чтобы способствовать обмену информацией между исследователями и ее корректировке.

b) В 1980 году Бернерс-Ли предложил проект, позволяющий обмен информацией между исследователями и ее обновление.

3. The first Web-site provided an explanation about what the WWW was, how one could own a browser and how to set up a Web server.

a) Первый Web-сайт предоставлял объяснение, что такое WWW и как можно настроить браузер и установить Web сервер.

b) Первый Web-сайт разъяснял, что представляет собой WWW и как нужно установить браузер и Web сервер.

VI. Переведите письменно абзацы 1 – 4 текста.

 

 

Вариант 3

 

I. Перепишите предложения, выбрав подходящий модальный глагол. Переведите предложения на русский язык.

Example: These samples (may/ have to/ is to) be chosen deliberately. – Эти образцы могут быть отобраны (можно отобрать) произвольно.

  1. Bell (can/ was able to/ must) make his prototype telephone work and attract financial backers, and his company grew.
  2. Telegraph messages (should/ had to/ can) be deciphered by trained operators.
  3. The quality of these metal parts (is to/ is able to / had better) be very high.
  4. He (might not/ should / couldn’t) complete his research in time as he worked very slowly.

II. Перепишите предложения, подчеркните слова, которые выражены Participle I, Participle II или Gerund, указав, чем они являются (из вышеназванных). Переведите предложения на русский язык.

Example: There are several ways of obtaining this substance. (Gerund) – Существует несколько способов получения этого вещества.

  1. Reading English technical magazines is important for an engineer.
  2. While being still young Lomonosov displayed great abilities for learning.
  3. The first TV set produced in 1939 was a tiny nine-by-twelve inch box.
  4. Logical connections are created by network protocols and allow data sharing between applications on different types of computers.

III. Перепишите предложения, выбрав подходящие по смыслу видовременные формы глагола. Переведите предложения на русский язык. Укажите время и залог выбранных форм глаголов.

Example: The engineer was asked/ asked to test the device. (Past Simple, Passive Voice) – Инженера попросили испытать механизм.

  1. The laboratory assistant was writing/ was being written down all the data during our experiment.
  2. The plant was reconstructed/ reconstructed three years ago.
  3. Much research has been carried out/ carried out in our laboratory since its foundation.
  4. The students will compile/ compiles a new program in a month.

 IV. Определите глаголы-сказуемые в предложениях. Перепишите предложения, преобразуя глаголы-сказуемые из активного  в пассивный залоги, сохраняя временные формы глаголов. Переведите предложения на русский язык.

Example: A.S. Popov invented the radio in 1895. – The radio was invented by A.S. Popov in 1895. – Радио было изобретено А.С. Поповым в 1895 году.

  1. The students had performed a series of experiments by the end of the week.
  2. Our plant is producing some new chemical apparatus.
  3. They provided later-model computers with the capability of handling input devices directory.
  4. Our engineers will design and construct a new thermal power station.

V. Перепишите предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на определительные и дополнительные придаточные предложения.

Example: We understand that this problem must be solved. – Мы понимаем, что эту задачу надо решить.

1. The heat which a body contains is the kinetic energy of its molecules.

2. We didn’t know whether the development of television had continued during the war.

3. Chemistry is the science that deals with the structure of matter and its changes.

4. We know who took part in the design of the flood defense system.

 

Работа над текстом

 

I. Ознакомьтесь с незнакомыми словами к тексту.

device

/dI'vaIs/

устройство, прибор

to deflect

/dI'flekt/

отклонять

current

/'kArqnt/

ток

wire

/waIq/

провод

multiplexing

/'mAltIpleksIN/

уплотнение

cell

/sel/

клетка, ячейка

to dial

/'daIql/

набирать (номер по телефону), звонить

 

II. Прочитайте текст, постарайтесь понять его содержание.

The Beginning of Electronic Communications

1. In 1825, British inventor William Sturgeon (1783-1850) exhibited a device that laid the foundations for large-scale electronic communications: the electromagnet. Sturgeon displayed its power by lifting nine pounds with a seven-ounce piece of iron wrapped with wires through which the current of a single cell battery was sent.

In 1830, an American, Joseph Henry (1797-1878), demonstrated the potential of Sturgeon’s device for long distance communication by sending an electronic current over one mile of wire to activate an electromagnet which caused a bell to strike. Thus the electric telegraph was born.

2. Henry’s invention was successfully exploited by Samuel Morse. While a professor of arts and design at New York University in 1835, Samuel Morse proved that signals could be transmitted by wire. He used pulses of current to deflect an electromagnet, which moved a marker to produce written codes on a strip of paper – the invention of Morse Code. The following year, the device was modified to emboss the paper with dots and dashes. He gave a public demonstration in 1838, but it was not until five years later that Congress funded $30,000 to construct an experimental telegraph line from Washington to Baltimore, a distance of 40 miles.

3. Six years later, members of Congress witnessed the sending and receiving of messages over part of the telegraph line. Before the line had reached Baltimore, the Whig party held its national convention there, and on May 1, 1844, nominated Henry Clay. This news was hand-carried to Annapolis Junction, where Morse’s partner, Alfred Vail, wired it to the Capitol. This was the first news dispatched by electric telegraph.

4. The message, "What hath God wrought?" sent later by "Morse Code" from the old Supreme Court chamber in the United States Capitol to his partner in Baltimore, officially opened the completed line of May 24, 1844. Morse’s early system produced a paper copy with raised dots and dashes, which were translated later by an operator.

5. The original Morse telegraph printed code on tape. However, in the United States the operation developed into sending by key and receiving by ear. A trained Morse operator could transmit 40 to 50 words per minute. Automatic transmission, introduced in 1914, handled more than twice that number.

In 1913 Western Union developed multiplexing, which made it possible to transmit eight messages simultaneously over a single wire (four in each direction). Teleprinter machines came into use about 1925. Varioplex, introduced in 1936, enabled a single wire to carry 72 transmissions at the same time (36 in each direction). Two years later Western Union introduced the first of its automatic facsimile devices. In 1959 Western Union inaugurated TELEX, which enables subscribers to the teleprinter service to dial each other directly.

Until 1877, all rapid long-distance communication depended upon the telegraph. That year, a rival technology developed that would again change the face of communication – the telephone.

6. By 1879, patent litigation between Western Union and the infant telephone system was ended in an agreement that largely separated the two services.

Samuel Morse is best known as the inventor of the telegraph, but he is also esteemed for his contributions to American portraiture. His painting is characterized by delicate technique and vigorous honesty and insight into the character of his subjects.

 

III. Укажите, какое из данных утверждений соответствует содержанию текста.

1. British inventor W. Sturgeon exhibited the telephone in 1825.

2. Henry’s invention, the telegraph, was not exploited by anyone.

3. Morse’s early system printed code on tape and it needed an operator to translate it.

IV. Выберите правильные ответы на вопросы.

1. Who used W. Sturgeon’s device demonstrating its potential for long distances?

a) Alfred Vail did it.

b) Joseph Henry did it.

2. What invention of the 19th century changed the way of communication?

a) the telephone;

b) the telegraph.

V. Прочитайте предложения. Выберите правильный вариант перевода.

1. He used pulses to deflect an electromagnet, which moved a marker to produce written codes on a strip of paper.

a) Он применял электрический ток для изменения направления электромагнита, который управлял маркером, чтобы отпечатывать шифр на бумажной ленте.

b) Он использовал импульсы тока, чтобы отклонять электромагнит, печатающий шифр на электромагнитной ленте.

2. Morse’s early system produced a paper copy with raised dots and dashes, which were translated later by an operator.

a) Первый аппарат Морзе воспроизводил на бумаге выпуклые точки и тире, которые затем расшифровывались оператором.

b) Первая система Морзе создавала на бумаге копию с выпуклыми точками и тире, которые затем расшифровывал оператор.

3. In 1959 Western Union inaugurated Telex, which establishes subscribers to dial each other directly.

a) В 1959 году Western Union ввел Telex, который позволяет подписчикам звонить друг другу напрямую.

b) В 1959 году Western Union представил Telex, который дает возможность абонентам общаться непосредственно друг с другом.

VI. Переведите письменно абзацы 4 – 6 текста.

 

 

Вариант 4

 

I. Перепишите предложения, выбрав подходящий модальный глагол. Переведите предложения на русский язык.

Example: These samples (may/ have to/ is to) be chosen deliberately. – Эти образцы могут быть отобраны (можно отобрать) произвольно.

  1. The telephone was a vast improvement over the telegraph system, which (could/ may/ is able to) only transmit coded words and numbers.
  2. You (has to/ is to/ may) use this instrument for measuring gas pressure.
  3. We (couldn’t/ can’t/ had to) compare the properties of these substances now.
  4. We (will be able to/ could/ might) experiment with different metals next week.

II. Перепишите предложения, подчеркните слова, которые выражены Participle I, Participle II или Gerund, указав, чем они являются (из вышеназванных). Переведите предложения на русский язык.

Example: There are several ways of obtaining this substance. (Gerund) – Существует несколько способов получения этого вещества.

  1. In 1887 Heinrich Hertz, while trying to prove the existence of radio waves, discovered the photoelectric effect.
  2. We can start testing the materials as soon as we receive them.
  3. Newton’s great work published in 1687 is called “Principia”.
  4. The technology of microwave radio is carried one step further by the use of communications satellites.

III. Перепишите предложения, выбрав подходящие по смыслу видовременные формы глагола. Переведите предложения на русский язык. Укажите время и залог выбранных форм глаголов.

Example: The engineer was asked/ asked to test the device. (Past Simple, Passive Voice) – Инженера попросили испытать механизм.

  1. We are studying/ will be studying various electrical devices all the morning tomorrow.
  2. Magnetic tape was used/ used for input, output or for storing data.
  3. Our engineers have been developed/ have developed many new devices.
  4. The experiments will be completed/ will complete by the end of the week.

IV. Определите глаголы-сказуемые в предложениях. Перепишите предложения, преобразуя глаголы-сказуемые из активного  в пассивный залоги, сохраняя временные формы глаголов. Переведите предложения на русский язык.

Example: A.S. Popov invented the radio in 1895. – The radio was invented by A.S. Popov in 1895. – Радио было изобретено А.С. Поповым в 1895 году.

  1. Scientists used lasers to measure the size of pollutants in the air.
  2. The solar battery is converting the energy of sun rays directly into electric energy.
  3. The students of our university study the basic concepts in computer science.
  4. The students will have completed an experiment by 12 o’clock.

V. Перепишите предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на определительные и дополнительные придаточные предложения.

Example: We understand that this problem must be solved. – Мы понимаем, что эту задачу надо решить.

1. It should be noted that plastics are widely used in everyday life.

2. The laboratory is the place where experiments as well as scientific research may be carried out.

3. The invention which A.S. Popov made did not interest the government.

4. Can you tell me whether satellites are used for telephone communications?

 

Работа над текстом

 

I. Ознакомьтесь с незнакомыми словами к тексту.

electronic device

/dI'vaIs/

электронное устройство

to process

/'prqVses/

обрабатывать

issue

/'IsjH, 'ISH/

вопрос

to evolve

/I'vPlv/

развиваться

vacuum tube

/'vxkjV(q)mtjHb/

электровакуумная лампа

to incorporate

/In'kLpqreIt/

объединять, включать

circuitry

/'sWkItri/

схемы

large scale integration

/"IntI'greIS(q)n/

высокая степень интеграции

artificial intelligence

/"RtI'fIS(q)l/

искусственный интеллект

 

II. Прочитайте текст, постарайтесь понять его содержание.

The Evolution of Computers

1. A computer is an electronic device used to process information. It is this function of the computer that placed it at the center of our transition from the industrial period of our society to the information age. Some of the key issues regarding the role and usage of today's computers are summarized below. Today, we encounter computers in almost every aspect of society. Computers are highly visible in such professions as education, science, medicine, and business, but they also can be found behind-the-scenes at the grocery store, in our automobiles, microwave ovens, and VCRs.

2. Computers have evolved through several generations. Each new generation is based on technological innovations and new methods of processing data.

The first generation began with the development of the earliest large mainframe computers. These room-sized computers, such as the UNIVAC 1, were based on electromechanical devices and vacuum-tube technology.

3. Computers based on the transistor, which was invented in the late 1950s, mark the beginning of the second generation of computers. Transistors brought about the development of smaller, faster, and more efficient computers.

The third generation of computers used integrated circuits which opened the door for the creation of even smaller and faster computers. These smaller computers were known as minicomputers and were the first to incorporate operating systems which automated many of the computer's operational tasks, tasks that had been formerly handled by humans.

4. The fourth generation of computers is characterized by large-scale integration of computer circuitry and small microprocessors. Microcomputers (also called personal computers or PCs) were based on these microprocessors and they put computing power into the hands of individual users. In the future, computers that utilize artificial intelligence technologies will be able to make decisions based on accumulated evidence.

5. Although the technological innovations that mark the different generations in the evolution of the computer are generally concerned with the central processing capabilities of the computer, a computer system is actually an integrated set of computing components. A computer system requires input devices (keyboard, mouse, scanners, etc.) to get information into the computer and output devices (monitor, printer, etc.) to get information out of the computer. These physical components of the computer are known as hardware. The set of instructions or programs that are created by programmers to control the computer's response to user input are known as software.

 

III. Укажите, какие из данных утверждений соответствуют содержанию текста.

  1. The fourth generation of computers is associated with the use of large scale integrated circuits and microprocessors.
  2. Minicomputers were the first computers that included the operating systems, which automated a number of computer’s tasks previously performed by humans.
  3. Input and output devices of the computer are known as software.

IV. Выберите правильные ответы на вопросы.

1. What were the first generation computers based on?

a) on vacuum tube technology;

b) on integrated circuits.

2. What is the development of smaller, faster and more efficient computers associated with?

a) with transistors;

b) with large scale integration.

V. Прочитайте предложения. Выберите правильный вариант перевода.

1. Those room sized computers, such as the UNIVAC 1, were based on electromagnetic devices and vacuum tube technology.

a) Эти компьютеры, такие как UNIVAC 1, были размером с комнату, на электромагнитных устройствах и вакуумных лампах.

b) Компьютеры, такие как UNIVAC 1, занимали целые помещения, и создавались на основе электромагнитных устройств и вакуумных лампах.

2. These smaller computers were known as minicomputers and were the first to incorporate operating systems.

a) Эти уменьшенные компьютеры назывались миникомпьютерами и впервые включали в себя операционные системы.

b) Эти меньшие компьютеры были известны, как миникомпьютеры и впервые объединяли операционные системы.

3. A computer system is actually an integrated set of computing components.

a) В действительности, компьютер – это совокупность компонентов интегральных схем.

b) Компьютер, в действительности, является совокупностью вычислительных компонентов.

VI. Переведите письменно абзацы 3 – 5 текста.

 

 

Вариант 5

 

I. Перепишите предложения, выбрав подходящий модальный глагол. Переведите предложения на русский язык.

Example: These samples (may/ have to/ is to) be chosen deliberately. – Эти образцы могут быть отобраны (можно отобрать) произвольно.

  1. A typical e-mail address (must/ might/ have to) be susan@mail.ru.
  2. Two stations far enough apart (can/ should/ might) receive different messages transmitted on the same frequency.
  3. The engineers (may/ mustn’t/ might not) work with faulty devices.
  4. She (will be able to/ had better/ is able to) explain the properties of this group of alloys now.

II. Перепишите предложения, подчеркните слова, которые выражены Participle I, Participle II или Gerund, указав, чем они являются (из вышеназванных). Переведите предложения на русский язык.

Example: There are several ways of obtaining this substance. (Gerund) – Существует несколько способов получения этого вещества.

  1. There also exists an idea to use laser for solving the problem of controlled thermonuclear reaction.
  2. While working at a new transmitter for deaf people Bell invented a telephone.
  3. The results obtained are published in a monthly magazine.
  4. Satellite links are used regularly in long-distance callings.

III. Перепишите предложения, выбрав подходящие по смыслу видовременные формы глагола. Переведите предложения на русский язык. Укажите время и залог выбранных форм глаголов.

Example: The engineer was asked/ asked to test the device. (Past Simple, Passive Voice) – Инженера попросили испытать механизм.

  1. New methods of research use/ are being used in our lab.
  2. The engineers had designed / had been designed first robot systems by the end of the 19th century.
  3. The technicians usually install/ are installed new computers in our laboratory.
  4. The future machine tools will make/ will be made faster and more precise.

IV. Определите глаголы-сказуемые в предложениях. Перепишите предложения, преобразуя глаголы-сказуемые из активного в пассивный залоги, сохраняя временные формы глаголов. Переведите предложения на русский язык.

Example: A.S. Popov invented the radio in 1895. – The radio was invented by A.S. Popov in 1895. – Радио было изобретено А.С. Поповым в 1895 году.

  1. The new device will reduce the time of the operation.
  2. They are making an increasing use of computer networks of various sizes now.
  3. By the beginning of the lecture the laboratory assistant had brought all the necessary diagrams.
  4. Mechanical devices increased labour productivity in industry.

V. Перепишите предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на определительные и дополнительные придаточные предложения.

Example: We understand that this problem must be solved. – Мы понимаем, что эту задачу надо решить.

1. We understood what gigantic experimental work was made before the adoption of the project.

2. They wanted to build a machine which people could use to talk over long distances.

3. Scientists wanted to find out if electricity could be used for a long-distance communication.

4. A television screen and camera that will be used with usual telephone are very small.

 

Работа над текстом

 

I. Ознакомьтесь с незнакомыми словами к тексту

to perform

/pq'fLm/

выполнять

a set

/set/

совокупность, набор

to develop

/dI'velqp/

создавать, разрабатывать

input

/'InpVt/

устройство ввода

output

/'aVtpVt/

устройство вывода

store

/stL/

память (компьютера)

available

/q'veIlqb(q)l/

доступный

to distinguish

/dIs'tINgwIS/

различать

a compiler

/kqm'paIlq/

компилятор

 

II. Прочитайте текст, постарайтесь понять его содержание.

The Structure of a Computer

1. The general-purpose computer is a very powerful device, its power deriving from the fact that it can be turned into a machine for performing any particular specific calculating task. This transformation is effected by providing the computer with a program which is a set of instructions defining precisely the calculation to be performed. The language in which a program is expressed is called a programming language. There are a number of these in existence.

2. A programming language provides a special set of rules and a vocabulary that is related to a computer's operation. If this set of rules and specialized vocabulary is known to both the computer programmer and the computer itself, they can be used to create a computer program.

Early in the computer's evolution, the rules and vocabulary of computer programming were known to only a very few people. But today, programming languages have been developed that are easier to use, and there are now hundreds of different English-like programming languages that can be used to program a computer.

3. Let us look at the broad structure of a computer. It consists of five components (input, store, arithmetic-logic, control, output). The program is held in a part of the store and we assume that it is there initially. The machine is always under the control unit which has a very simple operation: it takes an instruction from the store and causes it to be obeyed; then it takes the next instruction from the store and causes it to be obeyed, and so on. The instructions may:

a) cause some data to be read into the (other part of the) store;

b) cause some appropriate operations to take place on data held in the store.

4. We have assumed here that the program is initially in the store and that the data is available at input. The question is: how does the program get into the machine? The answer is it is read by another program which resides in the machine, called a compiler. The compiler not only reads in the program, but also converts it from the so-called source language into the language of the machine (the so-called object language).

5. We must, at this point, distinguish carefully the roles of the program and the data. In real life a program, once written, will be used unchanged on different sets of data perhaps over an extended time. Thus we conceive of the program as the very general component and the data as the component which makes it specific. The program, once properly developed, will reside, like the compiler, within the system and data will be presented at the input whenever the program is to be run. In an environment where programs are being developed, however, we tend to use very simple data and present program and data together to the machine.

 

III. Укажите, какие из данных утверждений соответствуют содержанию текста.

1. The programming languages used today are much more difficult in use in comparison with the early computer programming languages, thus few people know them.

2. The compiler reads in the programme and converts it into the machine language.

3. Usually written computer programmes are used unchanged on different sets of data even over a long period of time.

IV. Выберите правильные ответы на вопросы.

1. What are the calculations to be performed defined by?

a) by a programme;

b) by a computer language.

2. What unit is the operation of the computer controlled by?

a) by control;

b) by output.

V. Прочитайте предложения. Выберите правильный вариант перевода.

1. The programme is held in a part of the store and we assume that it is there initially.

а) Программа хранится в памяти, и мы предполагаем, что она находится там изначально.

b) Программа хранится в разделе памяти и мы допускаем ее туда изначально.

2. The instructions may cause some data to be read into store.

a) Команды могут направить некоторую информацию в память.

b) Инструкции могут приказать памяти считать некоторую информацию.

3. The compiler not only reads in the programme, but also converts it.

а) Компилятор не только распознает программу, но и изменяет ее.

b) Компилятор не только считывает программу, но и преобразует ее.

VI. Переведите письменно абзацы 3 – 5 текста.

 

Категории: